Visualizzazione post con etichetta Espressioni. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Espressioni. Mostra tutti i post

giovedì 5 dicembre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Tirare un Pacco.

Dato che siamo in clima pre-natalizio e tra l'altro anche la parola della settimana si ricollega, oggi parliamo di pacchi.


Come ben sapete un pacco è un nome maschile che indica un insieme di cose avvolte in un involucro di carta o cartone, ma questa parola ha anche altri significati, infatti in gergo può essere utilizzato anche come un imbroglio, una truffa, un inganno, una fregatura o anche mancare ad un appuntamento o un impegno preso.


Il Gatto e la Volpe che cercano di "tirare un pacco" a Pinocchio

Più volgarmente pacco può essere utilizzato per indicare l'organo genitale maschile.
Nel nostro caso però parliamo di fare una truffa (fare o tirare un pacco) o mancare ad un appuntamento in questo caso si dice "tirare un pacco" o anche "dare buca".

Curiosità: di solito si dice alla persona che da buca ad un appuntamento "Sei una sola o Sei un sola" ossia sei una fregatura (con sola si indica quella delle scarpe probabilmente).


Tirare un pacco si può tradurre in spagnolo con dejar colgado o dar planton.

Ed ora qualche esempio:
Bel pacco gli hanno tirato a Alessandro, gli hanno venduto uno stereo non funzionante.
Io credo che Luca non verrà più! Come al solito ci ha dato buca (o tirato il pacco).



giovedì 28 novembre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Fare una vasca.

Oggi parliamo di una frase che si utilizza in Italia molto usata soprattutto tra i più giovani ossia: "farsi una vasca", "fare una vasca".
La frase è formata dal verbo fare (hacer in spagnolo), mentre vasca è un nome femminile che indica un recipiente di grandi dimensioni che si utilizza per raccogliere l'acqua, probabilmente deriva dal latino Vascula (diminutivo di vaso) o forse anche dal Basco (Euskara lingua parlata nei paesi Baschi) dove vasca significa proprio recipiente.


Una vasca ai Fori Romani (Casa delle Vestali)

Sicuramente avrete sentito dire vasca da bagno ma fare una vasca viene utilizzato anche in piscina (che per l'appunto è una vasca gigante eheheh), fare una vasca in piscina consiste nel "percorrere" nuotando l'intera lunghezza della medesima.


Proprio da questo significato prende spunto la frase di oggi "fare o farsi una vasca" che di solito viene utilizzata dai più giovani per indicare una passeggiata per il corso della città o per una via principale, in altro modo anche detto "fare su e giù per il corso" la frase prende spunto proprio dal "percorso" che fa un nuotatore che va da una sponda all'altra della piscina tocca e torna indietro.
In spagnolo probabilmente si traduce con "dar una vuelta".

Ed ora qualche esempio per chiarire:
Luca ti va di andare a fare una vasca in centro?
Ehi Marco abbiamo fatto già 4 vasche oggi (per il Corso).
Dai un'altra vasca, arriviamo a quel bar che mi piace molto e poi andiamo a casa.

E voi andate a fare vasche al centro?


giovedì 21 novembre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: TVB

Oggi non parliamo proprio di slang ma di acronimi, principalmente di uno molto utilizzato per i messaggi di internet o del cellulare, TVB o TVTB.

Il significato è semplicemente "Ti voglio bene" o "Ti voglio tanto bene" logicamente esistono molte varianti.



Diciamo che in spagnolo si potrebbe tradurre in "te quiero mucho" o in forma di acronimo "TQM" per intenderci, anche se non so se si utilizza molto.

Questi acronimi sono utilizzati principalmente dai più giovani nei loro messaggi o per chat ma sono anche stampati su cartoline o oggetti.



Quindi non spaventatevi se vi inviano un messaggio e leggete alla fine questo acronimo eheheh.


E voi che acronimi utilizzate o conoscete in spagnolo e/o italiano?




giovedì 14 novembre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Scroccone

La parola di oggi ha a che fare con persone che di solito fanno pagare gli altri e/o ottengono cose gratis o vivono a spese altrui, parliamo quindi di scroccone, un sostantivo/aggettivo maschile che al femminile sarebbe scroccona mentre al plurale è scrocconi riferito a molte persone o al maschile o scroccone in caso del femminile (e non è un errore il maschile singolare e il femminile plurale coincidono sono la stessa parola).




Uno scroccone si considera un parassita in quanto ottiene di solito senza dare o tirare fuori un soldo dalla tasca.
Probabilmente in spagnolo si potrebbe tradurre con Gorrón.

giovedì 7 novembre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Zerbino

La parola di oggi fa riferimento ad un piccolo tappeto che si utilizza spesso fuori la porta di casa per la pulizia delle suole delle scarpe e che viene denominato zerbino.

La palabra de hoy tiene referencia a un pequeño tapete/alfombra que se usa fuera de la entrada de casa para limpiarse los zapatos y que en Italia se llama Zerbino.

Uno zerbino 

Nel gergo italiano, però, questa parola viene utilizzata per indicare persone che si comportano timidamente o passivamente anche se sfruttate da altre persone.
Il tipico esempio di zerbino lo vediamo nelle coppie dove alcune volte uno dei due o il ragazzo o la ragazza si comportano da zerbino.

En la jerga italiana esta palabra se usa para indicar personas que se portan tímidamente o pasivamente, sumisas, también si  otros se aprovechan de ellas.
El típico ejemplo de Zerbino lo vemos en las parejas donde uno de los dos o el chico o la chica se comportan como un Zerbino.


martedì 5 novembre 2013

La Parola della Settimana: Rumore

Questa settimana una parolina facile facile: il rumore. 
Occhio ispanofoni (ispano parlanti) potrebbe essere un falso amico per voi. Il rumor non si può tradurre come rumore, ma come pettegolezzo. Infatti, abbiamo già affrontato quell'argomento la settimana scorsa nel post La Parola della Settimana: Pettegolezzo

Il rumore sarebbe un insieme di suoni senza ordine, ritmo ne regolarità. Se il volume è alto da tanto fastidio e può disturbare una comunicazione fra i mittenti e destinatari del messaggio. Può venire provocato dalle voci alte di altre persone, suoni di animali, effetti atmosferici, e qualsiasi tipo di apparecchio creato dall'uomo (elettronici, meccanici, musicali, ...)
Energia del rumore: rumore bianco
In sintesi: Qualsiasi fenomeno acustico che, a differenza del suono, ha carattere irregolare e non musicale o comunque viene percepito come sgradevole, fastidioso.

giovedì 31 ottobre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Paparazzo

La parola che cercherò di spiegarvi oggi ha a che fare con la fotografia e più precisamente con foto scattate a vip...parliamo quindi di Paparazzo o al plurale Paparazzi.
Paparazzo è un sostantivo maschile, anche se delle volte viene usato come verbo (paparazzare), però principalmente è utilizzato per indicare un fotoreporter (fotografo) mondano molto sfacciato che cerca di ottenere delle foto esclusive dei vip, anche della loro vita privata, per ricavarne denaro.


La palabra que intentaré explicaros hoy está conectada con la fotografía y más concretamente con las fotos sacadas a vip... hablamos de Paparazzo o al plural Paparazzi.

Paparazzo es un nombre masculino, también puede ser usado como verbo (paparazzare), pero se utiliza principalmente como sinónimo de un fotógrafo que saca fotos a actores y gente del espectáculo; también sacadas en la vida privada, para ganar dinero.

Questa parola si considera un neologismo, ossia una nuova parola che entra a far parte di una lingua, grazie a Federico Fellini e il suo La Dolce Vita dove un personaggio fa di cognome Paparazzo e lavora come fotoreporter, da li l'utilizzo della parola.
In realtà la parola ha origine anteriore al film infatti a coniarla è Ennio Flaiano uno scrittore abruzzese che creò una metafora nella quale paragonò l’obiettivo della macchina fotografica all'apertura e chiusura delle valve delle vongole, che in dialetto abruzzese sono chiamate “Paparazze”.
Statua di un paparazzo a Bratislava

lunedì 28 ottobre 2013

La parola della settimana: Pettegolezzo

Se la settimana scorsa parlavamo della noia, questa settimana parliamo di una possibile conseguenza di lei: i pettegolezzi. C'è chi li vede come un intrattenimento, altri come un "lavoro sociale", altri come il riflesso di una società senza cultura, altri come metodo antidepressivo.
Ma che sono i pettegolezzi??



giovedì 24 ottobre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Palloso

La parola di oggi è Palloso, al femminile pallosa, mentre al plurale si utilizza pallosi in senso generale o maschile o pallose per il femminile.
Palloso è un aggettivo sinonimo di noioso, monotono e si utilizza per cose o persone, probabilmente questa parola deriva dal dialetto romano.
L'etimologia della parola ci indica che deriva da palla che in senso volgare corrisponde al testicolo e come vedremo prossimamente molte espressioni-esclamazioni italiane utilizzano "che palle" per dire volgarmente che noia.
In spagnolo potrebbe tradursi con la parola Tostón o Palo (e logicamente Aburrido dato che è un suo sinonimo).

mercoledì 23 ottobre 2013

La Parola della Settimana: Noia

Di parole ce ne sono tante sul dizionario, ma non tutte sono vibranti, dolci, gustose, gradevoli. Ecco qua una parola molto utile in italiano, ma anche che fa assopire delle volte.

La noia è un sostantivo femminile che indica una sensazione sgradevole prodotta dal ripetersi monotono delle stesse azioni, dalla mancanza di distrazioni, da uno stato di inerzia o di tristezza.
Etimologia: (termine derivato, come quello latino in odio e ripreso dal provenzale noja, enoja, enueg)

giovedì 17 ottobre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Sfigato

Oggi parliamo di un tema che non piacerà sicuramente ai più superstiziosi...eheheh
Hoy tratamos un tema que no gustará a los más supersticiosos...jejeje


Mille volte avrete pronunciato o ascoltato questa frase/esclamazione "Ah che Sfiga" o "Sono proprio Sfigato", ma cosa vuol dire sfiga e sfigato?
La Sfiga è sostantivo femminile sinonimo di sfortuna, diciamo che in spagnolo potrebbe essere tradotto con "Mala pata".
La parola Sfigato/a deriva da Sfiga ed è un aggettivo che logicamente indica una persona sfortunata, che in spagnolo potremmo tradurre come "Que tiene mala pata" o "Pringado".

Mil veces habréis dicho o escuchado esta frase/exclamación "Ais que SFIGA (mala pata)!" o "Dios que SFIGATO (que mala pata tengo o que pringado soy)" pero que quiere decir SFIGA Y SFIGATO?
La palabra Sfiga es un sinónimo de mala suerte, podemos decir que en español podría traducirse con "Mala pata"
La palabra Sfigato/a deriva de Sfiga y es un adjetivo que indica una persona con muy mala suerte y en español se podría traducir en " Que tiene mala pata" o " Pringado".

martedì 15 ottobre 2013

Parola della Settimana: Superstizione

La Superstizione è una parola che deriva dal latino superstitiònem ed indica un complesso di credenze prive di fondamento razionale.
La superstizione è tipica delle società culturalmente arretrate e comprende vari "rituali" praticati con l'intenzione di esorcizzare destini funesti o la cattiva sorte.
Oggigiorno con questa parola si indica la tendenza ad interpretare fatti e/o fenomeni quotidiani come segni che influenzano la  fortuna o sfortuna della vita; i "riti" praticati per allontanare la sfortuna (o sfiga) in questo caso si chiamano "gesti scaramantici" e sono moltissimi.


In Italia, ad esempio, si utilizzano come gesti scaramantici fare le corna, toccare ferro, incrociare le dita, toccare amuleti come ad esempio un corno rosso o un gobbo e molti altri.

Cornetti rossi tipici amuleti anti-sfortuna.

giovedì 10 ottobre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Il Palestrato.

Per gli amanti della palestra oggi parliamo del palestrato.
Para los amantes del gimnasio hoy explicamos que es un PALESTRATO.

Un esempio di palestrato:

Un típico ejemplo de PALESTRATO lo tenemos aquí:


martedì 8 ottobre 2013

La Parola della Settimana: Palestra

Poco tempo prima dell'estate arriva la imminente paura all'operazione della prova bikini! Ed ecco che tutti quanti corrono a comprare prodotti dietetici, a fare diete più bizzarre e pericolose e...... vanno anche in palestra. Cos'è però la palestra?:

Per definizione la palestra è un locale coperto attrezzato per l'esecuzione di esercizi ginnici.

La palestra deriva dal greco (παλαίστρα), ed era il luogo dove i giovani si allenavano per le gare atletiche e si esercitavano nudi nei giochi ginnici.. Gli eventi che non avevano bisogno di un grande spazio, come il wrestling la lotta oppure il pugilato, venivano praticati in palestra. Poteva far parte di un palazzo più grande dove si praticavano altri sport o poteva anche essere un edificio indipendente.


Palestra di Pompei

La lotta era uno degli sport più praticati e antichi del mondo greco. 
I grechi greci amavano curare il corpo e la bellezza sia fisica che mentale. Potete quindi capire l'importanza di questo spazio ludico.
Con il passo Con il passare del tempo gli usi della palestra aumentarono e diventò uno spazio di allenamento fisico ed educativo e sociale.

Come diceva Blaise Pascal: Gli scacchi sono la palestra della mente. Ma di scacchi ci si parlerà forse un altro giorno.....

Buon proseguimento della giornata!
TuttiPazzi

martedì 1 ottobre 2013

Parola della settimana: Gastronomia

La gastronomia  in linea di massima può essere definita come l'arte di cucinare o della preparazione dei cibi, ed ogni Paese ha la sua gastronomia e le sue specialità gastronomiche.
Questo termine comprende anche i modi di manipolare le vivande,  la struttura dei servizi a tavola, tutti gli elementi storici e culturali, che concorrono nella pratica della preparazione dei cibi, nelle sue tradizioni e innovazioni.
In Spagna come sappiamo una specialità gastronomica è la Paella mentre in Italia è la Pizza o la Pasta.
Ma naturalmente esistono altre specialità gastronomiche che variano anche tra regione e regione di un singolo stato.

La gastronomía puede ser definida como el arte de cocinar o de preparar comidas y cada país tiene su propia gastronomía y especialidades gastronómicas.
Esta palabra comprende también los métodos de manipular alimentos, estructura y servicios de mesa y todo los elementos históricos y culturales que sirven en la práctica de la preparación de los alimentos, en sus tradiciones y innovaciones.
En España como bien sabemos una especialidad gastronómica es la Paella, mientras en Italia es la Pizza o la Pasta; pero también existen otras especialidades gastronómicas que cambian de región a región de un mismo País.

lunedì 30 settembre 2013

Parliamo di Grammatica: La Particella Addirittura

Dovrei chiarire che questo post non è affatto semplice perchè le accezioni della particella addirittura sono parecchie e spesso dipendono del senso/contesto.

In genere, sia come avverbio oppure come interiezione, l'uso di questa parola serve a rinforzare un'idea o situazione -Era cosí caro che ci hanno fatto pagare addirittura i tovaglioli-.

Come avverbio può avere i seguenti significati: 
      assolutamente -Ciò che ha detto è addirittura/assolutamente superfluo-
      perfino -Conosci addirittura/perfino il cinese?-, -
      direttamente, decisamente, senza porre altro in mezzo (uso ossoleto) -troviamoci  addirittura/direttamente dal medico-
Precede o segue l'elemento cui si riferisce; tale elemento può essere una singola parola o l'informazione nuova della frase

Come interiezione può riferirsi a:
      espressioni di meraviglia, perplessità o sorpresa -"È venuto apposta dagli EEUU", "Addirittura"-
      espressioni di ironia
Normalmente è la risposta a un'affermazione o argomentazione in un contesto preciso, può essere una singola parola o venire insieme ad altre informazioni. 
      
Come curiosità ho trovato su nonciclopedia (se non conoscete questa pagina ve la consiglio assolutamente) qualche "informazione" in più sulla particella "addirittura". addirittura su nonciclopedia

Quote rosso1 È un morto di fame... tutti ormai scelgono me quando sono stupiti, sono più moderno!!! Quote rosso2 

~ L'espressione "Si Vabbè!" su "Addirittura"


Conoscete altri usi di questa parola? Fateci sapere altri esempi, situazioni, contesti dove usarla.
Adeu!TuttiPazzi





giovedì 26 settembre 2013

La Rubrica dello Slang Italiano: Apericena

La parola di oggi è Apericena.
La palabra de hoy es Apericena.
Formato da due sostantivi Aperitivo più Cena, l'apericena indica un appuntamento serale in locali alla moda, in voga in Italia, dove si bevono aperitivi accompagnati da stuzzichini, primi, insalate, piatti unici caldi o freddi e dolci, di solito ad un prezzo fisso.

Esta formada por la palabra Aperitivo mas Cena, l'Apericena es una cita por la noche en lugares de moda, costumbre Italiana, donde se toman aperitivos junto a comida variada, como entrantes, ensaladas, comidas frias y calientes y dulces, todo suele estar a un precio fijo.




L'apericena è una abitudine da figli di papà o gente "pija" (in Italia chiamati Pariolini da Parioli un antico quartiere di Roma della medio-alta borghesia).

L'apericena es una costumbre de hijos de papa o gente pija (en Italia se suelen llamar Parioli o Pariolini nombre que llega por un antigo barrio de Roma de alta borguesia).




Angelo

martedì 24 settembre 2013

Parola della settimana: Autunno

Ieri, 23 settembre, è cominciato ufficialmente l'autunno, stagione di transizione. Anche se dalle mie parti l'estate non sembra finire. 

L'autunno mi fa provare sentimenti contrastanti. Da un lato mi piace la fine dell'estate e il comincio di qualcosa di nuovo e allo stesso tempo di rientro alla rutina della città, che sembra essere in quei giorni più rilassata e gentile in confronto con i mesi successivi. Il mio compleanno. I giorni ancora caldi e le notti non tanto. Dall'altro lato, l'accumulo delle attività, gli orari pieni e impossibili di organizzare con un certo senso. Il freddo che verrà pochi mesi dopo.



giovedì 19 settembre 2013

La rubrica dello slang italiano: Pizza

Nel rientro al blog vi ho parlato delle difficoltà che ho per scrivere su vari argomenti e come un angelo caduto dal cielo è arrivato lui, Angelo, a darmi una mano con il blog. Non posso essere più contenta, è entrata un po' di aria fresca su TuttiPazzi.

Da ora in poi troverete meno errori di espressione e nuovi argomenti come questo che inauguriamo oggi: La rubrica dello slang italiano. Benvenuto Angelo!



La parola di oggi è Pizza. Come quasi tutto il mondo sà, la pizza è un prodotto gastronomico della cucina italiana, ma non tutti sanno che possiede anche altri significati; andiamoli a vedere.


martedì 17 settembre 2013

Parola della settimana: Gergo

Come introduzione a un nuovo argomento che sarà trattato sul blog, la parola scelta per questa settimana è gergo

Significato: termine che define definisce una varietà della lingua usata per un gruppo o community della società creata sia a proposito scopo di differenziarsi degli dagli altri, sia casuale come risultato del contatto abituale dei suoi membri o livello sociale.

Spesso usiamo il termine inglese "slang" per riferirsi a questo concetto.